ツイート
シェア
LINEで送る
B! はてぶでブックマーク
Pocketでブックマーク
RSSフィード

ICTとは何か?ITという言葉はやめた方がいいかもしれない。

キーボードとマウス

最近、ICTという言葉を聞くようになりました。

ぼくは『ITって言葉、正確にはまちがってるよ。通用するの日本だけだし』と、だいぶ昔に先輩から言われたことを思い出します。

そしてこうも言われました。

『ITは正確にはICTだから。』

ITInformation Technology情報技術
ICTInformation and Communicaion Technology情報通信技術

先輩に『ITはICTだから』と言われたのは、2000年代の前半くらいです。

当時ぼくがいたシステム開発会社では、アメリカ西海岸で事務所をかまえて、あえなく撤退した数年後でした。

そのとき、ITという言葉が通じなかったICTらしいということでした。

一般論ではないです。海外でも『IT』が通じるという話も聞きます。

ただ海外では、日本のいわゆる『IT』は『ICT』が一般的(らしい)。

先輩は、

仕事する人
情報だけの技術があっても意味ないからね。
仕事する人
『C』を抜いたらインターネットの価値ないでしょ?

とも言いました。

このときぼくは、すごく納得しました。でもなんで日本では『コミュニケーション』を抜いたんですかね?

いまとなっては分かりません。

いまでも『IT』と『ICT』はほとんど同じ意味です。

インターネットでコミュニケーションを取ることが当たり前になったので、というかそこに価値があることはだれでも分かることなので、最近は日本でも『ICT』を使いはじめたんでしょう。

経産省はIT、総務省はICT

マニアックな話ですが、経産省はIT、総務省はICTを使うようです。

もともと日本の通信産業の管轄が旧・郵政省(現・総務省)なので、総務省の意地でしょうか?

経産省は、すでに日本で一般的な『IT』を使った方がやりやすかったのでしょう。

商売を考えると、ちょっとちがう言葉(IT)を訂正するのがめんどうだったんでしょうね?

このへん、どうにかならないですかね。

言葉ひとつで、混乱を招くようなことすると、

ITってむずかしいよね。

って思ってる人がますます毛嫌いするじゃないかな?

ほんとうはICT、だけど一般的なのはIT

ぼく個人の意見は『ICTに統一』です。海外でも一般的なんだし。ただ無理でしょう。ここまで『IT』が広まってしまっては。

ICTはなにか?と言われれば

ITとICTは同じようなもん。

ぐらいでいいと思います。

2020年ぐらいから新聞等では『ICT』と表記されるようになりました。

もう少しすると、『IT』っていうとオッサン・オバハンの証になるかも知れません。

プロセスとスレッドの違い。ついでにタスクとジョブ。一部、正解を求めないのがベスト。
次の投稿
コメントを残す

*